Excellent article, offering some thoughts for new writers on the complicated author-editor relationship.
“Marshall McLuhan once said Canada is the world’s only country that knows how to live without an identity. What more is needed to bind us together than a dictionary with a 4,833-word entry for “eh” and an account of the profound nationalist meaning of “all-dressed” in both official languages?”
“There are two individuals who I will do work for without payments in advance. That’s because if they don’t pay, it means flying pigs are crashing into the Four Horsemen of the Apocalypse. Otherwise, I just can’t afford to bear … Continue reading →
The reading public has no time for badly edited, error-ridden books. That’s true in the traditional publishing world, of course—but it’s even more relevant for indie authors. Sloppy work tars everyone.
Source: Everyone Needs an Editor
An up-to-date resource covering the Canadian differences in spelling, grammar, punctuation and more. Essential for all Canadian editors. An online subscription is available or the hardcover via Editing Canadian English.
So interesting to read the thoughts of a legendary editor on editing and the process of acquiring books. Judith Jones was the editor who discovered Julia Child, Camus, Anne Frank, and many more. Her words: “The most important thing an editor can do is be a diplomat. It’s not your book, but you can subtly try, and it usually ends up that the writers express themselves so much more clearly.”
Anyone recall the first time they used the coinage “E-mail” for electronic mail? I’m happy it has evolved to email — the fewer hyphens the better.